En un artículo dedicado a criticar la jerga revolucionaria y el vocabulario del castrismo, aparece censurada la palabra “jodido”. ¿La quitó Ichikawa o la borró la redacción del Herald? Absolutamente de acuerdo en que “no se puede superar al castrismo en el ámbito de su propio vocabulario y su rutina”. Tampoco se puede superar la estupidez del puritanismo con puntos suspensivos.
Paradoja
June 14th, 2008 · 3 Comments
Temas: C8 News
3 responses so far ↓
1 David Lago González // Jun 14, 2008 at 12:58 pm
Efectivamente, MUCHO se pudiera escribir sobre la jerga revolucionaria. El mal no ha sido solamente cuestión de comportamiento, degradación de valores, relativización del oportunismo y verdadero y serio trauma mental. El lenguaje lleva su “barranca abajo y sin freno” desde hace mucho tiempo. El léxico oficial como el oficioso como el popular degenerado como la invención de palabras y gestos. En los años 70 también existía la palabra “acere” (o “asere”, nunca he sabido si es con c o con s) pero muchos no nos permitíamos el lujo de nombrarla, mucho menos de hablar así, y conozco personas en Cuba que todavía no se entregan a ese desliz. Lo que en aquellos años fue “cheo” con toda su carga de mal gusto, hoy casi es un habla popular y algo que se da por sentado al haber nacido en Cuba, además de saber bailar (”salsa”, palabra todavía prohibido cuando yo salí PARA SIEMPRE en el 82), de ser santero o de comer siempre frijole-negro-con-picadillo. Un primo, recién escapado el año pasado vía zodiac-guantánamo-frontera mejicana, me llamó hace unos días desde Miami para “reportarme” cómo le iba la vida.
Por otra parte, noto una cierta tendencia a acentuar esas “omisiones” con puntos suspensivos o con prefijos desaparecidos (p.e. la RHC publicó un texto mío leído en las jornadas sobre HOMOsexualidad en Cuba, que tuvieron lugar en enero de este año en Madrid) y el “homo” desapareció ¿por acto de magia? Se me dijo verbalmente que había sido un error, pero ¿los errores son siempre casuales?
2 PolO // Jun 14, 2008 at 2:52 pm
A mi tambien me parecio esa Jota, y su colita de puntos suspensivos, como una mutilacion parida por la mojigateria heredada.
Hasta en “Generacion Y” (Mi blog preferido) se trata de eliminar “palabras obscenas”, y les preguntaba si en vez de Culo, tendria que usar “Esfinter Anal”.
Imaginense el refran : “Quien quiera pescao, tiene que mojarse el culo”, traducido asi: “Quien desee ingerir pescados ha de humedecerse su esfinter anal”. Yuck !!!
3 un criticón aburrido // Jun 14, 2008 at 6:38 pm
Bien decididos escribamos una carta de protesta de intelectuales por la supresión de la palabra “jodido”. Qué aburridos estamos.
Leave a Comment